溫馨提示:歡迎訪問(wèn)
請(qǐng)記住網(wǎng)址:www.sustainableswansea.net,感謝網(wǎng)友的支持!提供最新高清電影熱播電視劇在線觀看,為廣大用戶免費(fèi)提供在線觀看電影和電視劇服務(wù)。
備注:已完結(jié)
類型:科幻片
主演:艾格尼絲·歐列 杰西卡·克拉克 亞當(dāng)·辛克萊 詹姆斯·C·伯恩斯 亞歷
導(dǎo)演:Benjamin Howdeshell
語(yǔ)言:英語(yǔ)
年代:未知
簡(jiǎn)介: 一架受損的星空收割機(jī)即將發(fā)生碰撞,幸存機(jī)組的四名生存者必須在幾分鐘內(nèi)到達(dá)緊急疏散的逃生艙。收割機(jī)內(nèi)有一只異形在角落隱藏著,伺機(jī)攻擊他們,而船員有一個(gè)運(yùn)動(dòng)傳感器,這個(gè)傳感器是他們唯一的導(dǎo)航工具,傳感器會(huì)把他們帶到逃生艙。然而,最大的威脅卻不是來(lái)自恐怖的異形,可能是一直隱藏在顯而易見(jiàn)的地方。
備注:已完結(jié)
類型:劇情片
主演:路德維卡·馬蒂諾 馬克·萊昂納蒂 Biancamaria D&
導(dǎo)演:克里斯提諾·波頓 Daniela Porto
語(yǔ)言:其它
年代:未知
簡(jiǎn)介:The story, set in rural Calabria in the late 1940s, tells of the friendship between a single mother and the local wedding planner, the only homosexual in the village. This friendship leads her to challenge the prejudices of the community and fight to find her place in the world.
備注:已完結(jié)
類型:歐美劇
主演:艾拉·珀內(nèi)爾 凱爾·麥克拉克倫 沃爾頓·戈金斯 希利亞·門德斯-瓊斯
導(dǎo)演:喬納森·諾蘭
語(yǔ)言:英語(yǔ)
年代:未知
簡(jiǎn)介: 該劇改編自同名游戲,講述了在一個(gè)藝術(shù)、科技和文化風(fēng)格為1950年代的復(fù)古未來(lái)主義的架空世界,一場(chǎng)核戰(zhàn)爭(zhēng)在2077年10月23日爆發(fā)后所帶來(lái)的后末日廢土世界的故事。
備注:已完結(jié)
類型:恐怖片
主演:薩莎·皮特絲 帕克·揚(yáng) 內(nèi)斯特·卡博內(nèi)爾 Michele Nordin
導(dǎo)演:Jeff Fisher
語(yǔ)言:英語(yǔ)
年代:未知
簡(jiǎn)介:當(dāng)安娜遇到一位股票交易員時(shí),她認(rèn)為他是完美的,但她的胞妹佐伊不信任他,所以她開(kāi)始尋找關(guān)于他的真相。
備注:已完結(jié)
類型:歐美劇
主演:戈登·凱 Carmen Silvera Vicki Michelle
導(dǎo)演:大衛(wèi)·克羅夫特
語(yǔ)言:英語(yǔ)
年代:未知
簡(jiǎn)介:《'Allo 'Allo》是BBC在1980年代到90年代期間拍攝的一套著名電視喜劇系列片,從1982年到1992年在BBC電視臺(tái)播放,共85集。 這部電視劇的背景是二戰(zhàn)期間納粹德國(guó)占領(lǐng)下的一個(gè)法國(guó)小村莊上,圍繞著一家小餐館寫的故事。中心人物是咖啡館老板René Artois。納粹占領(lǐng)軍搶劫了村子里所有的有價(jià)值的藝術(shù)品。 其中包括一幅號(hào)稱是名家范?克洛普的油畫《The Fallen Madonna with the Big Boobies》。當(dāng)?shù)氐萝娭笓]官?zèng)Q定把這幅畫歸為己有,強(qiáng)迫Rene把畫藏在他的咖啡館里。可是,納粹德國(guó)領(lǐng)袖希特勒也想得到這幅畫,派了一個(gè)蓋世太保軍官前去尋找這幅畫,而這個(gè)蓋世太保也想自己貓膩這幅畫。與此同時(shí),出現(xiàn)了若干這幅油畫的贗品。于是,一場(chǎng)場(chǎng)好戲和鬧劇就這樣展開(kāi)了。 這部電視劇的另一條主線是兩個(gè)被迫降落在該地的英國(guó)飛行員躲在René的咖啡館里。當(dāng)?shù)厝苑▏?guó)抵抗組織設(shè)法把這兩位英國(guó)飛行員安全送回英國(guó)。但是,計(jì)劃屢屢出漏子,也鬧出了不少笑話。 似乎這一切還不夠亂,René是個(gè)花心男人。跟咖啡館里的兩個(gè)女招待私下偷情,千方百計(jì)要瞞過(guò)自己的老婆。錦上添花,或雪上加霜的是,抵抗組織的女首領(lǐng)似乎愛(ài)上了René!另外,一個(gè)有點(diǎn)同性戀傾向的德國(guó)軍官也看上了這位咖啡館老板,總是向他暗送秋波。 《'Allo 'Allo》的情節(jié)錯(cuò)綜復(fù)雜,笑料百出,而該劇最精彩的因素之一是它的語(yǔ)言。 在這部電視劇里,不僅有法國(guó)人、德國(guó)人、英國(guó)人,另外還有意大利人。如何解決語(yǔ)言問(wèn)題呢?電視劇的制作人想出了絕妙的方法 – 所有角色都說(shuō)英語(yǔ),但是都帶上濃重的本國(guó)口音。這些不同的角色,說(shuō)著不同口音的英語(yǔ),使得整出劇更加令人發(fā)笑和多姿多彩。
備注:已完結(jié)
類型:歐美劇
主演:娜塔莎·雷昂 安妮·墨菲 沙爾托·科普雷 瑞貝卡·亨德森 Neal M
導(dǎo)演:艾米·波勒
語(yǔ)言:英語(yǔ)
年代:未知
簡(jiǎn)介: 上一季中,納蒂亞(娜塔莎·雷昂飾)和艾倫(查理·巴奈特飾)終于逃離了死亡循環(huán),《輪回派對(duì)》第 2 季設(shè)定在這四年后,并將繼續(xù)以幽默和科幻的方式探索存在主義。在這一季中,納蒂亞和艾倫發(fā)現(xiàn)還有比無(wú)盡死亡更糟糕的命運(yùn),在曼哈頓最臭名昭著的地點(diǎn)之一有一個(gè)意想不到的時(shí)光通道,兩人由此深入探究自己的過(guò)去。起初,兩人將其視為一場(chǎng)跨時(shí)代/世代的冒險(xiǎn),但她/他們很快發(fā)現(xiàn)這趟驚奇旅程可能是其生命中不能承受之重,她/他們必須攜手尋找出路?! ∵@檔艾美獎(jiǎng)獲獎(jiǎng)節(jié)目重磅回歸,雷昂擔(dān)任劇集主管和監(jiān)制,監(jiān)制團(tuán)隊(duì)還包括亞歷山大·布魯諾、艾米·波勒 (Paper Kite Productions)、萊絲利·海德蘭德、莉莉·伯恩斯 (JAX Media)、托尼·埃爾南德斯 (Jax Media)、戴夫·貝基 (3 Arts)、凱特·阿倫 (Paper Kite Productions)、雷吉娜·科拉多和艾莉森·西爾弗曼。
備注:已完結(jié)
類型:喜劇片
主演:Michelle Argyris Corey Sevier Elise
導(dǎo)演:Adrian Langley
語(yǔ)言:英語(yǔ)
年代:未知
簡(jiǎn)介:Fluent in ten languages including two dead ones, Julie Walters, considered the brightest mind in the Department, is just months away from obtaining a Ph.D. in Ancient Languages, after which she hopes to get a job at the Museum of Natural History, where she's wanted to work since she was a child. Her path hits a roadblock when she is informed that all funding has been pulled from the Department for student services, including employment and financing, her sole sources of education funding. With no museum jobs to be had which would be her first choice as a replacement, Julie decides to offer private language lessons instead. Her first students, seniors couple Rose and Earl Williams, decide to buy French lessons for their son Dan, who is in a long distance relationship with a Parisienne, Cosette, they solely communicating in their common language of English. Upon first sight, Julie discovers her new student is one of the assistant curators at the museum with who she had earlier had a somewhat awkward discussion regarding she potentially working there. Busy Dan, reluctant to enter into the lessons, is more practical than romantic in his relationships, he dealing with Cosette solely in those areas common to the two of them, namely in English and around museums, she who works at one in Paris, which is how they originally met. In believing one learns better if it applies to them, Julie ends up also coaching Dan in how to be more romantic in how it would apply to Cosette, he eventually discovering that she would like him to exhibit that side of himself to her. As Julie starts to fall for Dan, and it seems he for her, their path forward may hit the further roadblocks of Cosette, and of her goal of working at the museum.—Huggo